影片库
《变形计》第十四季是由芒果TV独家自制的纪实类栏目,禀承湖南卫视《变形计》“换位思考”这一理念,而且更推至极致,在节目中,你不仅要站在对方立场去设想和理解对方,你还要去过对方的生活,真正体验对方世界的大小风云,品察对方思想最微妙的情绪触动。每周六中午12:00两期连播。
歐陽偉豪(Ben Sir)執教的「學堂」,正式「升呢」成為「研究院」!麥美恩、陸浩明、駱胤鳴、林穎彤等一眾學生,紛紛報名成為「研究生」,務求將廣東話用語、諺語、俗語的較深入一面,發掘出來!一位從內地來港的娛樂主播季蘋蘋,想學好廣東話,慕名而來上課,這位插班生與一眾同學相處時又會鬧出甚麼樣的「語言笑話」?
課堂仍然保持以遊學團形式進行,遊覽香港各個地區,再配以該區的特色,介紹相關的潮語、古語,見證廣東話經年代洗禮的變遷。Ben Sir與學生經常巧遇不同的嘉賓,為研究過程帶來不少歡樂及另類體驗。
「一人一句問Ben Sir環節」,Ben Sir繼續回答廣東話用字的有趣提問,照舊絕不收費!
Investigative documentary filmmaker Alex Gibney—best known for 2008’s Oscar-winning Taxi to the Dark Side, Enron: The Smartest Guys in the Room, and at least a dozen others—turns his sights on the 1994 Loughinisland massacre, a cold case that remains an open wound in the Irish peace process. The families of the victims—who were murdered while watching the World Cup in their local pub—were promised justice, but 20 years later they still didn’t know who killed their loved ones. Gibney uncovers a web of secrecy, lies, and corruption that so often results when the powerful insist they are acting for the greater good.
In 1966 the Spanish Army built a huge cemetery with over 5000 graves at Mirandilla Valley in Burgos for the final sequence in the film "The Good the Bad and the Ugly". After the shooting, the whole place was left behind and for 49 years, nature covered every tomb. In October 2015 a group of film fans decided to start digging - and under 3 inches of ground they found the original paved circle. For months, people from all around Europe traveled to Sad Hill to unearth and rebuild the place. Sad Hill Unearthed is the amazing story behind one of the most important locations in film history. It explores the dreams and motivations behind the fans but also the transformation of art, music and film in a substitute for religion.