影片库
Academy Award Nominated director Michèle Ohayon's Verite film follows women of all ages and ethnic backgrounds who heal trauma and body image shame through sensual dance and daring pole dance artistry.
到底她是冷血谋杀室友的变态狂,还是不幸捲入无尽梦魇的清纯留学生?Netflix 原创纪录片《阿曼达·诺克斯》探索一桩恶名昭彰、名列世界各地头条新闻的凶杀桉,导演为罗德·布雷赫斯特 (Rod Blackhurst)(作品《独自》(Here Alone) 荣获翠贝卡电影节观众大奖)和布莱恩·麦金 (Brian McGinn)(作品《主厨的餐桌》(Chef’s Table) 荣获 IDA 奖),製作人为米特·海德 (Mette Heide)(作品《印度的女儿》(India’s Daughter) 荣获皮博迪奖)。
简介: 德鲁另辟蹊径,拜访多位收藏狂人,最后终于达成他一直以来对汽车的执迷。朱利安紧随其后,他在朴茨茅斯的一家道具和戏服仓库中展开地毯式搜索,结果找到不少好宝贝。附近农场的主人那里也有众多珍宝,德鲁冒着激怒丽贝卡的风险,偷偷敲定一笔满足私欲的买卖。开发商尼克也是旧货回收的爱好者,他在诺福克的房子里堆满大大小小的古董,其中一部雪铁龙汽车勾起德鲁的买车欲望。大雅茅斯的鲱鱼博物馆是一个聚宝盆,馆内陈列着众多古代航海用品,并且所有的物品均可以出售,至少在丈夫厄尼出现之前,卡伦是这么说的。回到店里,一位路虎专家告诉德鲁,他对汽车的狂热痴迷也能让他们赚到大钱。
《萌宠成长记》使用了先进的设备,并借鉴拍摄野生动物纪录片的手法,每一集跟随三组初生的小宠物来记录它们的生活,从出生到蹒跚学步和睁开眼睛,再到断奶和离开母亲照顾的心酸时刻,全程见证一只小萌宠的成长过程。在众多闪耀着理性光芒的社科人文纪录片中,该片无疑是一道清新可人的餐后甜点。
简介: 德鲁另辟蹊径,拜访多位收藏狂人,最后终于达成他一直以来对汽车的执迷。朱利安紧随其后,他在朴茨茅斯的一家道具和戏服仓库中展开地毯式搜索,结果找到不少好宝贝。附近农场的主人那里也有众多珍宝,德鲁冒着激怒丽贝卡的风险,偷偷敲定一笔满足私欲的买卖。开发商尼克也是旧货回收的爱好者,他在诺福克的房子里堆满大大小小的古董,其中一部雪铁龙汽车勾起德鲁的买车欲望。大雅茅斯的鲱鱼博物馆是一个聚宝盆,馆内陈列着众多古代航海用品,并且所有的物品均可以出售,至少在丈夫厄尼出现之前,卡伦是这么说的。回到店里,一位路虎专家告诉德鲁,他对汽车的狂热痴迷也能让他们赚到大钱。
Series 17 of the world’s biggest, silliest and most explosive car show sees Jeremy Clarkson, Richard Hammond and James May re-invent public transport with a car-based train, smash down buildings using surplus military equipment and celebrate the 50th birthday of the Jaguar E-type. The presenters also head to Monaco to race fast hatchbacks around the legendary Grand Prix street circuit, create a title sequence for an imaginary 1970s detective show, and find things to do in Lincoln whilst you wait for your electric car to recharge. The Stig is let loose in some seriously hardcore hardware including the Aston Martin Virage, the McLaren MP4-12C, the Lamborghini Avantador and the BMW 1-series M. And as if that wasn’t enough, Alice Cooper, Sebastian Vettel and Simon Cowell are amongst the sensational stars in the Reasonably Priced Car.
2020年,老牌真人秀《幸存者》迎来第40季的播出。CBS特邀20位前冠军参加本季比赛以庆祝这一盛事。除了参赛阵容空前强大之外,本季的冠军奖金也将翻倍至200万美元。
Mickey Mouse is one of the most enduring symbols in our history. Those three simple circles take on meaning for virtually everyone on the planet. So ubiquitous in our lives that he can seem invisible, Mickey is something we all share, with unique memories and feelings. Over the course of his nearly century-long history, Mickey functions like a mirror, reflecting our personal and cultural values back at us.
第十六季 (播出目录) (2020) Season 16
S16E01 神圣的数字 The Divine Number (2020年11月13日播出);
S16E02 失落的王国 The Lost Kingdom (2020年11月20日播出);
S16E03 银河钥匙孔 The Galactic Keyhole (2020年12月04日播出);
S16E04 地中海巨人 Giants of the Mediterranean (2020年12月11日播出);
S16E05 被禁的圣经 The Forbidden Bible (2020年12月18日播出);
S16E06 威廉·沙特纳的远古外星人讨论会 William Shatner Meets Ancient Aliens (2021年02月12日播出);
S16E07 不明来源的古物 Impossible Artifacts (2021年02月19日播出);
S16E08 太空旅行者 The Space Travelers (2021年02月26日播出);
S16E09 不明飞行物先驱 Ufo Pioneers (2021年03月05日播出);
S16E10 谐波编码 The Harmonic Code (2021年03月12日播出);
;
远古外星人 第十六季 共10集 季终。
原要播出的第十一集至十三集转 新的第十七季播出!
第十七季于二零二一年八月六日开始播出!
Convicted stalkers tell the programme, in their own chilling words, how love turned into a deadly obsession in face first, captivating in-depth interviews.
原本平静的生活,突然被天降之灾撕碎;众人赋予期望的新机型,为何最终成为震动整个航空业的分水岭事件?一幕幕航空灾难大家依然记忆犹新,难以忘怀。空中浩劫第21季,将讲述近年曾经登上世界各地新闻头条的航空灾难事件背后的故事,揭开掩藏在最核心的真相。2021年4月下旬,空中浩劫第21季正式更新,敬请期待!
《Free To Play》是一部纪录长片。影片跟随三位不同国家的职业电竞选手,讲述他们在首届Dota 2国际邀请赛中为一百万美元的奖金奋力拼搏的故事。近几年来,电子竞技开始大幅流行,已经跻身于当今人口基数众多的竞技运动行列中。百万奖金的赛事改变了整个电竞圈的格局,而对于正值巅峰时期的顶尖选手来说,这样的机会也是千载难逢。经过Valve的精心打造,影片完整地记录了选手们在顶尖对决的过程中遇到的挑战和做出的牺牲。
在1959年建立的古巴-美国棒球运动员输送体系背景下,影片跟踪拍摄了三位梦想离开古巴,在中转站哥斯达黎加训练并等待被美国公司签约的棒球手:“HAPPY”奥利威斯、冈萨雷斯和巴罗。他们不仅要忍受长期的背井离乡和挑剔的经纪人,还要争取在黄金年龄段结束前得到一份签约合同。然而,他们逐渐意识到,这种挑选比他们想象的残酷许多。《最后一搏》的记录跨越数年,展现了三个满怀壮志的年轻运动员在时代的洪流和多变的政治环境下,为生存和梦想不断妥协的艰难人生。
As "Alone" enters its fourth season, the competition series shakes things up with a new twist: the contestants are dropped off in a remote location as pairs. Seven pairs of family members travel to a rugged region of British Columbia, where they are separated and dropped off miles apart from each other. Each player must navigate the wilderness to locate his or her partner. Once reunited, the loved ones have to create their own shelters and forage for their food while overcoming rough weather conditions and deadly predators. They have nothing more than the contents of their small backpacks and 10 tools split between them to help with their survival. They also have enough camera gear to record their experiences because -- as in the past -- there is no camera crew. The last duo standing at the end of the season is declared the winner and takes home the $500,000 grand prize.
More action adventure than traditional documentary, Lion Ark follows the world's most ambitious and daring animal rescue, with a narrative meticulously compiled from film, interviews, conversations and the reactions of participants as events actually unfold. A shocking undercover investigation leads to a ban on animal circuses in Bolivia. But the circuses defy the law. The team behind the investigation return, track down the illegal circuses and save every animal. The confrontations, heartache and incredible risks the rescue team face are all captured before a joyous finale sees 25 lions airlifted to freedom in Colorado. An uplifting story of bravery, compassion, camaraderie and determination. How a poor but proud country said 'no' to cruelty and how attitudes to animals were changed across an entire continent.
狮子方舟是一部相比传统更加冒险的纪录片,记录了世界上最雄心勃勃,最大胆的动物救援,通过影像,采访,对话和参与者的反应精心展开叙事。一项令人震惊的秘密调查促成了玻利维亚马戏团禁用动物法案。但是马戏团无视法律。这支调查团队回到这片土地,追踪非法马戏团并拯救每一只动物。救援队面临了反抗,心痛和难以置信的风险,直至迎来美好的结局:25只狮子空运到科罗拉多州重获自由。 这是一个充满勇气,同情,友情和决心的令人振奋的故事。这是关于一个贫穷而骄傲的国家对残酷说不并改变了整个区域对动物的态度的故事。
地球是我们赖以生存的家,尽管对它并不陌生,但我们却很难了解它的全貌。本片通过在外太空的宇航员从飞行器上观测地球所拍摄的珍贵画面,记录了地球上的自然变化、地理地貌和大气层内发生的各种现象……让人吃惊的是从外太空看到的地球与我们的想象相关甚远,让我们随着摄像镜头一同感受神奇、瑰丽的地球村吧。
Pat Tillman gave up his professional football career to join the Army Rangers in 2002—and became an instant symbol of patriotic fervor and unflinching duty. But the truth about Pat Tillman is far more complex, and ultimately more heroic, than the caricature created by the media. And when the government tried to turn his death into war propaganda, they took on the wrong family. From her home in the Santa Cruz mountains, Pat’s mother, Dannie Tillman, led the family’s crusade to reveal the truth beneath the mythology of their son’s life and death.
Featuring candid and revelatory interviews with Pat's fellow soldiers as well as his family, Amir Bar-Lev’s emotional and insightful film not only shines a light on the shady aftermath of Pat’s death and calls to task the entire chain of command but also examines themes as timeless as the notion of heroism itself.
与妻儿住在纽约的法国移民泰瑞·库塔(泰瑞·库塔 Thierry Guetta 饰),经营着一家古着店。他有一个奇怪而疯狂的爱好,就是拿着摄像机到处随意拍摄。他的表弟是一名涂鸦艺术家,一次跟拍期间,泰瑞深深地被街头艺术所吸引,他开始走访各地的街头艺术家,并拍摄他们在深夜涂鸦的过程,但这其中却有一位大人物总是苦寻不得,那就是英国最著名也最神秘的涂鸦大师——班克斯(班克斯 Banksy 饰)。然而一个偶然的机会,泰瑞得知班克斯将要到美国举办画展,他便借此机会担当其在美国的向导,并在一次一次的考验中渐渐获得了班克斯的信任,在此过程中,班克斯似乎为他打开了一扇充满可能性的奇幻的涂鸦之门,泰瑞甚至荒废了正常工作而专心投入到涂鸦艺术中,他的整个人生轨迹也跟着发生了转折……
本片曾获2011年第83届奥斯卡最佳纪录片提名,同时也是班克斯的首部个人纪录片,他还以自己的方式在英国的合法涂鸦区搭建了地下影院将其公映。
探索频道将无处不在的生存节目通过将其剥离到裸露的层面,将主题提升到了一个新的层次。在《原始生活21天》中,完全陌生的人,通常是一男一女,以一种非常独特的方式相遇:他们全身赤裸,困于一个危险而荒凉的地方,没有食物和水。每一集讲述的是冒险者们身无一物,除了一件个人物品,试图靠自己的力量生存,他们也深知唯一的奖品只是自豪感和成就感。因为别无选择,竞争对手会迅速了解彼此以及周围的环境,并希望自己的本能、生存技能和毅力能够帮助自己度过险境。
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
In 2017, it was revealed that the Department of Defense recently spent millions investigating reports of UFOs. This is the latest disclosure about a series of secret government UFO projects.
麦可.摩尔(Michael Moore)是美国最具影响力的导演之一,这次他要「侵占」他国,在比美国福利优渥的领土上插旗示威,藉此展开一场奇特又讽刺的文化之旅。曾拍摄《罗杰与我》、《华氏911》,多次创下美国纪录片票房最高纪录的导演麦可.摩尔最新话题之作。
本纪录片已获芝加哥、汉普顿国际电影节观众票选奖,有望角逐第88届奥斯卡金像奖纪录片提名。
很少有人会放弃名声和财富,只为默默地辛苦为别人工作。但在扮演了斯坦利·库布里克的电影《巴里·林登》中的布林登一角之后,利昂·维塔利就是这样做的。当时他收到了很多非常好的工作邀请,请他去出演电影、电视、舞台剧等,但是这位年轻的演员拒绝了所有邀请,放弃演员生涯,心甘情愿去做库布里克忠实的副手,昔日演员的风光也一去不复返。就这样,他过上了辛苦又没什么美好前景的生活。他就像中世纪的学徒一般,从点点滴滴中学到了究竟该如何创造出永恒的艺术作品。这对于利昂来说是一段非凡的、充实的、又很辛苦的经历,让他不断地挑战极限,超越自己。
The boys attempt to turn an old Renault Espace people carrier and turn it into a convertible people carrier. Richard road tests a pink Nissan Micra convertible. James road tests the funky new Honda Civic. Jeremy road test Sweden's outrageous supercar, the Koenigsegg CCX. The boys said good buy to the Suzuki Liana and welcome the new Chevrolet Lacetti as the new Reasonably Price Car.
Documentary telling the story of the world's craziest race.
In 1977, French motorcyclist Thierry Sabine was in serious trouble, lost in the Libyan desert and dying from thirst. Whilst most men would weep and think back over their lives, Thierry thought about coming back - to do a rally across the Sahara Desert. The 9,000km Paris-Dakar rally was born.
The rally became a beacon for eccentric adventurers battling the terrain in customised vehicles, seduced by the romance of the desert and the extreme challenge. It soon became a victim of its own rapid success. Caught up in controversy and with over 60 deaths, in 2008 this incredible event was brought to an end in Africa by terrorism.
Featuring winners Cyril Neveu, Hubert Auriol, Jean-Louis Schlesser, Ari Vatanen, Stephane Peterhansel, Martine de Cortanze, former participant Sir Mark Thatcher and many more, this is the story of the biggest motorsport event the world has ever seen and one of the greatest challenges of human endeavour ever conceived, told by those who took part.
How the west took on a landscape of incredible beauty and scale. And lost.