影片库
1979年1月28日,时任国务院副总理的邓小平作为新中国领导人第一次正式访问美国,踏出了开放国门的第一步。
此次访美无疑是邓小平一生外交行程中最重要的一次出访,也是他人生中最后一次出国。时任美国总统的卡特这样说:“邓小平1979年2月访美之后,两国友谊与合作的大门终于敞 开。”有人说:邓小平访美的那九天是当代中国人“中国梦”的启航之旅!它改变了此后中国发展的进程,影响了所有国人的生活。从此,中国进入了一个新时代。
卡特总统在日记中论述:“邓小平受到了美国人民最热烈的欢迎。”
回首当年,一切的一切都寓意深刻。然而在九天访美中又发生了怎样激动人心、跌宕起伏的故事?谱写世界史大国格局从此开启,尘封三十年珍贵镜头终见天日。
建于1899年的上绒布寺位于珠峰北麓,距峰顶约20公里,是地球上海拔最高的寺庙,相传莲花生大师曾在此修行。阿古桑杰是寺中唯一的僧人,他将珠峰视作空行母的化身,人类不应当打扰她,但他的儿子却是一名毕业于“西藏登山学校”的出色高山向导。
这所全球唯一持续招生的登山学校仅面向珠峰脚下的两个县招生,目的是花四年时间把牧民的孩子培养成勇敢坚毅的高山向导,他们将在每年仅有几天的登顶期到来之前铺路、修保护绳、搭建从大本营到8400的所有营地、搬运物资和行李,从而最大限度地保障登山客的安全,好让他们不断突破自己,前往独自无法抵达的高处……
电影讲述的就是这样一僧一寺、一座山、一群人的故事。它的名字来自于藏民们画在青藏高原岩壁上的白色小梯子,当地人称之为“天梯”,并相信它可以接引世人的灵魂通往圣地,而这些珠峰的引路少年们扮演的正是“天梯”的角色——有人将8848当成旅行的终点,但对他们而言,这只是起点与成年礼。
Alan Yentob travels to the ghetto in Venice with award-winning novelist Howard Jacobson as he embarks on a retelling of Shakespeare's most performed play, The Merchant of Venice. Through a series of lively - often fiery - interviews, they examine the charge of anti-Semitism against Shakespeare, whose character Shylock remains one of the most odious and divisive fictional Jews in history.
How did the moneylender from Venice become such a useful propaganda tool in Nazi Germany? And how much of a liberty will Jacobson be taking when he uproots the action to modern-day Alderley Edge, and audaciously reinterprets the infamous 'pound of flesh'?
Interviewees include Antony Sher, Anthony Julius and Stephen Greenblatt.
"ADDICTED TO SEXTING"| a compelling (and sometimes humorous) look at the rise and proliferation of this social phenomenon from several varying perspectives and how
the lives of those engaged in it are affected. Throughout the course of the film| we examine nearly every aspect of what has become a national and international
pastime. A vast range of opinions give their input about this delicate subject and| as such| discussions with notable figures in the entertainment| political and
medical fields (among others) are included. The film touches on the many high profile scandals surrounding public officials and the resulting consequences of their
actions. In stark contrast| an honest look at the possibility of sexting as a positive development within the framework of healthy relationships is also presented.
Sexting exists and is not likely to disappear anytime soon. "ADDICTED TO SEXTING" shows the why| how and what possible purpose it serves.
二十返回漂流,那些投票的球迷,抵达柬埔寨,南中国海的一个岛屿,有第二次机会为第三十一赛季开始获得最高1000000美元的奖金